Informazioni generali |
|
| Paese : | Svizzera |
| Data limite per le risposte : | Sept 30, 2005 |
| Regolamento dell'acquisizione : | AAP |
| Pubblicazione del bollettino ufficiale dell'Unione Europea : | #163799-2005 in 164 issue |
| Data di pubblicazione : | Aug 26, 2005 |
| Entità Aggiudicatarie : | SCHWEIZERISCHE BUNDESBAHNEN SBB, VERSICHERUNGSMANAGEMENT, BERNA |
| Natura del contratto : | Appalto di servizi |
| Tipo di procedura : | Procedura aperta |
| Tipo d'offerta richiesta: | Offerta globale |
| Criteri d'aggiudicazione : | Offerta economicamente più vantaggiosa |
| Lingua(e) originale(i) : | Francese |
| Sommario : | Assurance flottes de véhicules à moteur. Servizi di assicurazione di responsabilità civile autoveicoli. CPV: 66337100. |
Beni, lavori e servizi |
|
| Merci : | |
Sommario |
|
|
BANDO DI GARA D'APPALTO Servizi L'appalto rientra nel campo di applicazione dell'accordo sugli appalti pubblici (AAP): No. SEZIONE I: AMMINISTRAZIONE AGGIUDICATRICE I.1) Denominazione e indirizzo ufficiale dell'amministrazione aggiudicatrice: Schweizerische Bundesbahnen SBB, Versicherungsmanagement, Servizio responsabile: Rolf Schumacher, Hochschulstrasse 6, CH-3000 Berne 65. Telefono: 051 220 41 54. Telefax: 051 220 32 90. Posta elettronica (e-mail): insurance@sbb.ch. I.3) Indirizzo presso il quale è possibile ottenere la documentazione: Come al punto I.1. I.4) Indirizzo al quale inviare le offerte/le domande di partecipazione: Come al punto I.1. I.5) Tipo di amministrazione aggiudicatrice: Organismo di diritto pubblico. SEZIONE II: OGGETTO DELL'APPALTO II.1) Descrizione II.1.3) Tipo di appalto di serviziCategoria del servizio: 6. II.1.5) Denominazione conferita all'appalto dall'amministrazione aggiudicatrice: Assurance flottes de véhicules à moteur. II.1.6) Descrizione/oggetto dell'appalto: Servizi di assicurazione di responsabilità civile autoveicoli. II.1.7) Luogo di esecuzione dei lavori, di consegna delle forniture o di prestazione dei servizi: Suisse. II.1.8) Nomenclatura II.1.8.1) CPV (vocabolario comune per gli appalti): 66337100. II.1.9) Divisione in lotti: No. II.1.10) Ammissibilità di varianti: No. II.3) Durata dell'appalto o termine di esecuzione: Inizio: 1.1.2006. SEZIONE III: INFORMAZIONI DI CARATTERE GIURIDICO, ECONOMICO, FINANZIARIO E TECNICO III.1) Condizioni relative all'appalto III.1.1) Cauzioni e garanzie richieste: Aucunes. III.1.2) Principali modalità di finanziamento e di pagamento e/o riferimenti alle disposizioni applicabili in materia: Conditions de paiement: facture en CHF / délai de paiement 30 jours après échéance. Coûts à inclure dans le prix offert: voir documents de l'appel d'offre. III.1.3) Forma giuridica che dovrà assumere il raggruppamento di imprenditori, di fornitori o di prestatori di servizi aggiudicatario dell'appalto: Non. III.2) Condizioni di partecipazione III.2.1) Indicazioni riguardanti la situazione propria dell'imprenditore/del fornitore/del prestatore di servizi, nonché informazioni e formalità necessarie per la valutazione dei requisiti minimi di carattere economico e tecnico che questi deve possedere: III.2.1.2) Capacità economica e finanziaria - prove richieste: Critères d'aptitude: expérience confirmée en matière d'assurance flottes de véhicules à moteur et de traitement de sinistres. Expériences et références dans le domaine de la gestion d'assurance flottes de véhicules à moteur. Justificatifs requis: seuls sont admises les compagnies d'assurance disposant d'une autorisation pour l'exploitation en matière d'assurance responsabilité civile et assistance. Au moins une référence relative à l'assurance flottes de véhicules à moteuravec l'indication du nombre de véhicules assurés par contrat d'assurance(nombre de polices d'assurance flottes avec plus de 300 véhicules assurés). Expérience organisatoire et personelle confirmée dans le traitement de sinistres. SEZIONE IV: PROCEDURE IV.1) Tipo di procedura: Aperta. IV.2) Criteri di aggiudicazione: Offerta economicamente più vantaggiosa in termini di: Criteri enunciati nel capitolato d'oneri. IV.3) Informazioni di carattere amministrativo IV.3.1) Numero di riferimento attribuito al dossier dall'amministrazione aggiudicatrice: Assurance flottes de véhicules à moteur. IV.3.3) Scadenza fissata per la ricezione delle offerte o delle domande di partecipazione: 30.9.2005. IV.3.5) Lingua/e utilizzabile/i nelle offerte o nelle domande di partecipazione: Tedesco. IV.3.6) Periodo minimo durante il quale l'offerente è vincolato dalla propria offerta: Fino al: 1.1.2006. SEZIONE VI: ALTRE INFORMAZIONI VI.4) Informazioni complementari: Des offres partielles sont admises. Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: aucunes. Négociations: sont réservées. Conditions régissant la procédure: le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail, des conditions de travail des employées et employés de même que l'égalité de salaire entre hommes et femmes. Autres indications: lors de l'adjudication, le partage en une partie de responsabilité civile et en une partie d'assistance est réservée. Indication des voies de recours CFF: si, dans la présente procédure d'adjudication, la valeur estimée du marché atteint les seuils déterminants (art. 2a al. 3 OMP) et le marché concerne une activité au sens de l'art. 2a al. 2 lit. b OMP, la présente décision peut, conformément aux art. 27 ss LMP, faire l'objet d'un recours écrit et motivé, qui doit être formé auprès de la Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, avenue Tissot 8, 1006 Lausanne, dans les vingt jours à compter de la notification de la décision. L'acte de recours sera déposé en deux exemplaires et accompagné des moyens de preuve disponibles. Délai de livraison / remarques: début de la couverture d'assurance: 1.1.2006. Il est possible de faire une offre pour l'assurance de responsabilité civile et/ou pour l'assistance. Délai de clôture pour le dépôt des offres / remarques: la date du timbre postal ou du code barre émis par la Poste Suisse ou le récépissé du service de courrier privé fait foi. VI.5) Data di spedizione del presente bando: 18.8.2005. |
|
Testo originale |
|
|
AVIS DE MARCHÉ Services Le marché est couvert par l'Accord sur les Marchés Publics (AMP): Non. SECTION I: POUVOIR ADJUDICATEUR I.1) Nom et adresse officiels du pouvoir adjudicateur: Schweizerische Bundesbahnen SBB, Versicherungsmanagement, Att: Rolf Schumacher, Hochschulstrasse 6, CH-3000 Berne 65. Tel.: 051 220 41 54. Fax: 051 220 32 90. E-mail: insurance@sbb.ch. I.3) Adresse auprès de laquelle les documents peuvent être obtenus: La même qu'au point I.1. I.4) Adresse à laquelle les offres/demandes de participation doivent être envoyées: La même qu'au point I.1. I.5) Type de pouvoir adjudicateur: Organisme de droit public. SECTION II: OBJET DU MARCHÉ II.1) Description II.1.3) Type de marché de servicesCatégorie de services: 6. II.1.5) Intitulé attribué au marché par le pouvoir adjudicateur: Assurance flottes de véhicules à moteur. II.1.6) Description/objet du marché: Assurance flottes de véhicules à moteur. II.1.7) Lieu d'exécution des travaux, de livraison des fournitures ou de prestation des services: Suisse. II.1.8) Nomenclature II.1.8.1) Classification CPV (Vocabulaire Commun Marchés Publics): 66337100. II.1.9) Division en lots: Non. II.1.10) Variantes prises en considération: Non. II.3) Durée du marché ou délai d'exécution: A compter du: 1.1.2006. SECTION III: RENSEIGNEMENTS D'ORDRES JURIDIQUE, ÉCONOMIQUE, FINANCIER ET TECHNIQUE III.1) Conditions relatives au marché III.1.1) Cautionnement et garanties exigés: Aucunes. III.1.2) Modalités essentielles de financement et de paiement et/ou références des dispositions applicables: Conditions de paiement: facture en CHF / délai de paiement 30 jours après échéance. Coûts à inclure dans le prix offert: voir documents de l'appel d'offre. III.1.3) Forme juridique que devra revêtir le groupement d'entrepreneurs, de fournisseurs ou de prestataires de services attributaire du marché: Non. III.2) Conditions de participation III.2.1) Renseignements concernant la situation propre de l'entrepreneur/du fournisseur/du prestataire de services et renseignements et formalités nécessaires pour l'évaluation de la capacité économique, financière et technique minimale requise: III.2.1.2) Capacité économique et financière - références requises: Critères d'aptitude: expérience confirmée en matière d'assurance flottes de véhicules à moteur et de traitement de sinistres. Expériences et références dans le domaine de la gestion d'assurance flottes de véhicules à moteur. Justificatifs requis: seuls sont admises les compagnies d'assurance disposant d'une autorisation pour l'exploitation en matière d'assurance responsabilité civile et assistance. Au moins une référence relative à l'assurance flottes de véhicules à moteuravec l'indication du nombre de véhicules assurés par contrat d'assurance(nombre de polices d'assurance flottes avec plus de 300 véhicules assurés). Expérience organisatoire et personelle confirmée dans le traitement de sinistres. SECTION IV: PROCÉDURE IV.1) Type de procédure: Ouverte. IV.2) Critères d'attribution: Offre économiquement la plus avantageuse appréciée en fonction: Des critères énoncés dans le cahier des charges. IV.3) Renseignements d'ordre administratif IV.3.1) Numéro de référence attribué au dossier par le pouvoir adjudicateur: Assurance flottes de véhicules à moteur. IV.3.3) Date limite de réception des offres ou des demandes de participation: 30.9.2005. IV.3.5) Langue(s) pouvant être utilisée(s) dans l'offre ou la demande de participation: Allemand. IV.3.6) Délai minimum pendant lequel le soumissionnaire est tenu de maintenir son offre: Jusqu'au: 1.1.2006. SECTION VI: RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES VI.4) Autres informations: Des offres partielles sont admises. Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: aucunes. Négociations: sont réservées. Conditions régissant la procédure: le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail, des conditions de travail des employées et employés de même que l'égalité de salaire entre hommes et femmes. Autres indications: lors de l'adjudication, le partage en une partie de responsabilité civile et en une partie d'assistance est réservée. Indication des voies de recours CFF: si, dans la présente procédure d'adjudication, la valeur estimée du marché atteint les seuils déterminants (art. 2a al. 3 OMP) et le marché concerne une activité au sens de l'art. 2a al. 2 lit. b OMP, la présente décision peut, conformément aux art. 27 ss LMP, faire l'objet d'un recours écrit et motivé, qui doit être formé auprès de la Commission fédérale de recours en matière de marchés publics, avenue Tissot 8, 1006 Lausanne, dans les vingt jours à compter de la notification de la décision. L'acte de recours sera déposé en deux exemplaires et accompagné des moyens de preuve disponibles. Délai de livraison / remarques: début de la couverture d'assurance: 1.1.2006. Il est possible de faire une offre pour l'assurance de responsabilité civile et/ou pour l'assistance. Délai de clôture pour le dépôt des offres / remarques: la date du timbre postal ou du code barre émis par la Poste Suisse ou le récépissé du service de courrier privé fait foi. VI.5) Date d'envoi du présent avis: 18.8.2005. |
|
