dgMarket®
Bandi di gare mondiali
Membri: Vi preghiamo di entrare
Avvisi Abbonamento Aiuto
       
 

CH-Berna: Servizi di assicurazione di responsabilità civile auto

4310 - Avviso di gara

Informazioni generali

Paese :    Svizzera
Data limite per le risposte :   Sept 30, 2005
Regolamento dell'acquisizione :   AAP
Pubblicazione del bollettino ufficiale dell'Unione Europea :   #163799-2005 in 164 issue
Data di pubblicazione :   Aug 26, 2005
Entità Aggiudicatarie :   SCHWEIZERISCHE BUNDESBAHNEN SBB, VERSICHERUNGSMANAGEMENT, BERNA
Natura del contratto :   Appalto di servizi
Tipo di procedura :   Procedura aperta
Tipo d'offerta richiesta:   Offerta globale
Criteri d'aggiudicazione :   Offerta economicamente più vantaggiosa
Lingua(e) originale(i) :   Francese
Sommario :   Assurance flottes de véhicules à moteur. Servizi di assicurazione di responsabilità civile autoveicoli. CPV: 66337100.

Beni, lavori e servizi

Merci :  

Sommario

BANDO DI GARA D'APPALTO
Servizi
L'appalto rientra nel campo di applicazione dell'accordo sugli appalti
pubblici (AAP): No.
SEZIONE I: AMMINISTRAZIONE AGGIUDICATRICE
I.1) Denominazione e indirizzo ufficiale dell'amministrazione
aggiudicatrice: Schweizerische Bundesbahnen SBB, Versicherungsmanagement,
Servizio responsabile: Rolf Schumacher, Hochschulstrasse 6, CH-3000 Berne
65. Telefono: 051 220 41 54. Telefax: 051 220 32 90. Posta elettronica
(e-mail): insurance@sbb.ch.
I.3) Indirizzo presso il quale è possibile ottenere la documentazione:
Come al punto I.1.
I.4) Indirizzo al quale inviare le offerte/le domande di partecipazione:
Come al punto I.1.
I.5) Tipo di amministrazione aggiudicatrice: Organismo di diritto
pubblico.
SEZIONE II: OGGETTO DELL'APPALTO
II.1) Descrizione
II.1.3) Tipo di appalto di serviziCategoria del servizio: 6.
II.1.5) Denominazione conferita all'appalto dall'amministrazione
aggiudicatrice: Assurance flottes de véhicules à moteur.
II.1.6) Descrizione/oggetto dell'appalto: Servizi di assicurazione di
responsabilità civile autoveicoli.
II.1.7) Luogo di esecuzione dei lavori, di consegna delle forniture o di
prestazione dei servizi: Suisse.
II.1.8) Nomenclatura
II.1.8.1) CPV (vocabolario comune per gli appalti): 66337100.
II.1.9) Divisione in lotti: No.
II.1.10) Ammissibilità di varianti: No.
II.3) Durata dell'appalto o termine di esecuzione: Inizio: 1.1.2006.
SEZIONE III: INFORMAZIONI DI CARATTERE GIURIDICO, ECONOMICO, FINANZIARIO
E TECNICO
III.1) Condizioni relative all'appalto
III.1.1) Cauzioni e garanzie richieste: Aucunes.
III.1.2) Principali modalità di finanziamento e di pagamento e/o
riferimenti alle disposizioni applicabili in materia: Conditions de
paiement: facture en CHF / délai de paiement 30 jours après échéance.
Coûts à inclure dans le prix offert: voir documents de l'appel d'offre.
III.1.3) Forma giuridica che dovrà assumere il raggruppamento di
imprenditori, di fornitori o di prestatori di servizi aggiudicatario
dell'appalto: Non.
III.2) Condizioni di partecipazione
III.2.1) Indicazioni riguardanti la situazione propria
dell'imprenditore/del fornitore/del prestatore di servizi, nonché
informazioni e formalità necessarie per la valutazione dei requisiti
minimi di carattere economico e tecnico che questi deve possedere:
III.2.1.2) Capacità economica e finanziaria - prove richieste: Critères
d'aptitude: expérience confirmée en matière d'assurance flottes de
véhicules à moteur et de traitement de sinistres. Expériences et
références dans le domaine de la gestion d'assurance flottes de véhicules
à moteur.
Justificatifs requis: seuls sont admises les compagnies d'assurance
disposant d'une autorisation pour l'exploitation en matière d'assurance
responsabilité civile et assistance. Au moins une référence relative à
l'assurance flottes de véhicules à moteuravec l'indication du nombre de
véhicules assurés par contrat d'assurance(nombre de polices d'assurance
flottes avec plus de 300 véhicules assurés). Expérience organisatoire et
personelle confirmée dans le traitement de sinistres.
SEZIONE IV: PROCEDURE
IV.1) Tipo di procedura: Aperta.
IV.2) Criteri di aggiudicazione: Offerta economicamente più vantaggiosa
in termini di:
Criteri enunciati nel capitolato d'oneri.
IV.3) Informazioni di carattere amministrativo
IV.3.1) Numero di riferimento attribuito al dossier dall'amministrazione
aggiudicatrice: Assurance flottes de véhicules à moteur.
IV.3.3) Scadenza fissata per la ricezione delle offerte o delle domande
di partecipazione: 30.9.2005.
IV.3.5) Lingua/e utilizzabile/i nelle offerte o nelle domande di
partecipazione: Tedesco.
IV.3.6) Periodo minimo durante il quale l'offerente è vincolato dalla
propria offerta: Fino al: 1.1.2006.
SEZIONE VI: ALTRE INFORMAZIONI
VI.4) Informazioni complementari: Des offres partielles sont admises.
Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: aucunes.
Négociations: sont réservées.
Conditions régissant la procédure: le pouvoir adjudicateur adjuge des
marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des
adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la
protection du travail, des conditions de travail des employées et
employés de même que l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
Autres indications: lors de l'adjudication, le partage en une partie de
responsabilité civile et en une partie d'assistance est réservée.
Indication des voies de recours CFF: si, dans la présente procédure
d'adjudication, la valeur estimée du marché atteint les seuils
déterminants (art. 2a al. 3 OMP) et le marché concerne une activité au
sens de l'art. 2a al. 2 lit. b OMP, la présente décision peut,
conformément aux art. 27 ss LMP, faire l'objet d'un recours écrit et
motivé, qui doit être formé auprès de la Commission fédérale de recours
en matière de marchés publics, avenue Tissot 8, 1006 Lausanne, dans les
vingt jours à compter de la notification de la décision. L'acte de
recours sera déposé en deux exemplaires et accompagné des moyens de
preuve disponibles.
Délai de livraison / remarques: début de la couverture d'assurance:
1.1.2006. Il est possible de faire une offre pour l'assurance de
responsabilité civile et/ou pour l'assistance.
Délai de clôture pour le dépôt des offres / remarques: la date du timbre
postal ou du code barre émis par la Poste Suisse ou le récépissé du
service de courrier privé fait foi.
VI.5) Data di spedizione del presente bando: 18.8.2005.

Testo originale

AVIS DE MARCHÉ
Services
Le marché est couvert par l'Accord sur les Marchés Publics (AMP): Non.
SECTION I: POUVOIR ADJUDICATEUR
I.1) Nom et adresse officiels du pouvoir adjudicateur: Schweizerische
Bundesbahnen SBB, Versicherungsmanagement, Att: Rolf Schumacher,
Hochschulstrasse 6, CH-3000 Berne 65. Tel.: 051 220 41 54. Fax: 051 220
32 90. E-mail: insurance@sbb.ch.
I.3) Adresse auprès de laquelle les documents peuvent être obtenus: La
même qu'au point I.1.
I.4) Adresse à laquelle les offres/demandes de participation doivent
être envoyées: La même qu'au point I.1.
I.5) Type de pouvoir adjudicateur: Organisme de droit public.
SECTION II: OBJET DU MARCHÉ
II.1) Description
II.1.3) Type de marché de servicesCatégorie de services: 6.
II.1.5) Intitulé attribué au marché par le pouvoir adjudicateur:
Assurance flottes de véhicules à moteur.
II.1.6) Description/objet du marché: Assurance flottes de véhicules à
moteur.
II.1.7) Lieu d'exécution des travaux, de livraison des fournitures ou de
prestation des services: Suisse.
II.1.8) Nomenclature
II.1.8.1) Classification CPV (Vocabulaire Commun Marchés Publics):
66337100.
II.1.9) Division en lots: Non.
II.1.10) Variantes prises en considération: Non.
II.3) Durée du marché ou délai d'exécution: A compter du: 1.1.2006.
SECTION III: RENSEIGNEMENTS D'ORDRES JURIDIQUE, ÉCONOMIQUE, FINANCIER ET
TECHNIQUE
III.1) Conditions relatives au marché
III.1.1) Cautionnement et garanties exigés: Aucunes.
III.1.2) Modalités essentielles de financement et de paiement et/ou
références des dispositions applicables: Conditions de paiement: facture
en CHF / délai de paiement 30 jours après échéance.
Coûts à inclure dans le prix offert: voir documents de l'appel d'offre.
III.1.3) Forme juridique que devra revêtir le groupement
d'entrepreneurs, de fournisseurs ou de prestataires de services
attributaire du marché: Non.
III.2) Conditions de participation
III.2.1) Renseignements concernant la situation propre de
l'entrepreneur/du fournisseur/du prestataire de services et
renseignements et formalités nécessaires pour l'évaluation de la capacité
économique, financière et technique minimale requise:
III.2.1.2) Capacité économique et financière - références requises:
Critères d'aptitude: expérience confirmée en matière d'assurance flottes
de véhicules à moteur et de traitement de sinistres. Expériences et
références dans le domaine de la gestion d'assurance flottes de véhicules
à moteur.
Justificatifs requis: seuls sont admises les compagnies d'assurance
disposant d'une autorisation pour l'exploitation en matière d'assurance
responsabilité civile et assistance. Au moins une référence relative à
l'assurance flottes de véhicules à moteuravec l'indication du nombre de
véhicules assurés par contrat d'assurance(nombre de polices d'assurance
flottes avec plus de 300 véhicules assurés). Expérience organisatoire et
personelle confirmée dans le traitement de sinistres.
SECTION IV: PROCÉDURE
IV.1) Type de procédure: Ouverte.
IV.2) Critères d'attribution: Offre économiquement la plus avantageuse
appréciée en fonction:
Des critères énoncés dans le cahier des charges.
IV.3) Renseignements d'ordre administratif
IV.3.1) Numéro de référence attribué au dossier par le pouvoir
adjudicateur: Assurance flottes de véhicules à moteur.
IV.3.3) Date limite de réception des offres ou des demandes de
participation: 30.9.2005.
IV.3.5) Langue(s) pouvant être utilisée(s) dans l'offre ou la demande de
participation: Allemand.
IV.3.6) Délai minimum pendant lequel le soumissionnaire est tenu de
maintenir son offre: Jusqu'au: 1.1.2006.
SECTION VI: RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
VI.4) Autres informations: Des offres partielles sont admises.
Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: aucunes.
Négociations: sont réservées.
Conditions régissant la procédure: le pouvoir adjudicateur adjuge des
marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des
adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la
protection du travail, des conditions de travail des employées et
employés de même que l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
Autres indications: lors de l'adjudication, le partage en une partie de
responsabilité civile et en une partie d'assistance est réservée.
Indication des voies de recours CFF: si, dans la présente procédure
d'adjudication, la valeur estimée du marché atteint les seuils
déterminants (art. 2a al. 3 OMP) et le marché concerne une activité au
sens de l'art. 2a al. 2 lit. b OMP, la présente décision peut,
conformément aux art. 27 ss LMP, faire l'objet d'un recours écrit et
motivé, qui doit être formé auprès de la Commission fédérale de recours
en matière de marchés publics, avenue Tissot 8, 1006 Lausanne, dans les
vingt jours à compter de la notification de la décision. L'acte de
recours sera déposé en deux exemplaires et accompagné des moyens de
preuve disponibles.
Délai de livraison / remarques: début de la couverture d'assurance:
1.1.2006. Il est possible de faire une offre pour l'assurance de
responsabilité civile et/ou pour l'assistance.
Délai de clôture pour le dépôt des offres / remarques: la date du timbre
postal ou du code barre émis par la Poste Suisse ou le récépissé du
service de courrier privé fait foi.
VI.5) Date d'envoi du présent avis: 18.8.2005.








Bahasa Indonesia  Català  Deutsch  Eesti  English  Español  Français  Italiano  Polski  Português  Română  Tiếng Việt  Türkçe  Uzbek  Ελληνικά  Монгол  Русский  Հայերեն  اردو  عربي  ქართული  中文  日本語 
Soci Politica diritti privati Regole Termini e Condizioni RSS Contattaci

dgMarket  -  Bandi di gare mondiali