dgMarket®
Bandi di gare mondiali
Membri: Vi preghiamo di entrare
Avvisi Abbonamento Aiuto
       
 

CH-Berna: Stampati di vario tipo

Richiesta per le proposte

Informazioni generali

Paese :   Svizzera
Città/Luogo:   BERNI
Numero di Bandi di Gara/Contratti:   eu:156277-2008
Data di pubblicazione :   Jun 18, 2008
Data limite :   Jul 23, 2008
Compratori:   OFFICE FEDERAL DES CONSTRUCTIONS ET DE LA LOGISTIQUE (OFCL)
Lingua Originale:   Francese

Le Informazioni Del Contatto

Indirizzo :   OFFICE FEDERAL DES CONSTRUCTIONS ET DE LA LOGISTIQUE (OFCL)
BERNE  
Svizzera
Email:   Cliccare qui

Beni, lavori e servizi

 

Testo originale

     view in:

Tipo del bando digara: 4210
-
Avviso di gara
Regolamento dell'acquisizione
: Accordo tra la Comunità europea e la Confederazione svizzera
Pubblicazione del bollettino ufficiale dell'Unione Europea : 117/2008
, #
156277-2008
Natura del contratto : Appalto di forniture
Tipo di procedura

: Procedura aperta
Tipo d'offerta richiesta: Offerta globale
Criteri d'aggiudicazione : Offerta economicamente più vantaggiosa

Sommario:
BANDO DI GARA
Forniture
SEZIONE I: AMMINISTRAZIONE AGGIUDICATRICE
I.1) DENOMINAZIONE, INDIRIZZI E PUNTI DI CONTATTO: Office Fédéral des
Constructions et de la Logistique (OFCL), Fellerstrasse, 15, CH-3003
Berne. Tel. (41) 313 23 93 02.
Il capitolato d'oneri e la documentazione complementare (inclusi i
documenti per il dialogo competitivo e per il sistema dinamico di
acquisizione) sono disponibili presso: Office Fédéral des Constructions et
de la Logistique (OFCL) - Marché publics, Fellerstrasse, 15,
All'attenzione di: Projet (816) 810 Magazin Umwelt, CH-3003 Berne. E-mail:
beschaffung.wto@bbl.admin.ch. Fax (41) 313 23 26 98.
Le offerte o le domande di partecipazione vanno inviate a: Office Fédéral
des Constructions et de la Logistique (OFCL) - Marché publics,
Fellerstrasse, 15, All'attenzione di: Projet (816) 810 Magazin Umwelt,
CH-3003 Berne. Tel. (41) 313 23 93 02.
II.1) DESCRIZIONE
II.1.6) CPV (Vocabolario comune per gli appalti): 22900000.
Descrizione: Stampati di vario tipo.
SEZIONE IV: PROCEDURA
IV.3) INFORMAZIONI DI CARATTERE AMMINISTRATIVO
IV.3.3) Condizioni per ottenere il capitolato d'oneri e la documentazione
complementare oppure il documento descrittivo
IV.3.4) Termine per il ricevimento delle offerte o delle domande di
partecipazione: 23.7.2008.
IV.3.6) Lingue utilizzabili per la presentazione delle offerte/domande di
partecipazione: Tedesco. Francese.


Testo originale
:
AVIS DE MARCHÉ
Fournitures
SECTION I: POUVOIR ADJUDICATEUR
I.1) NOM, ADRESSES ET POINT(S) DE CONTACT: Office Fédéral des
Constructions et de la Logistique (OFCL), Fellerstrasse, 15, CH-3003
Berne. Tél. (41) 313 23 93 02.
Adresse auprès de laquelle le cahier des charges et les documents
complémentaires (y compris des documents relatifs à un dialogue compétitif
et un système d'acquisition dynamique) peuvent être obtenus: Office
Fédéral des Constructions et de la Logistique (OFCL) - Marché publics,
Fellerstrasse, 15, à l'attention de Projet (816) 810 Magazin Umwelt,
CH-3003 Berne. E-mail: beschaffung.wto@bbl.admin.ch. Fax (41) 313 23 26
98.
Adresse à laquelle les offres ou demandes de participation doivent être
envoyées: Office Fédéral des Constructions et de la Logistique (OFCL) -
Marché publics, Fellerstrasse, 15, à l'attention de Projet (816) 810
Magazin Umwelt, CH-3003 Berne. Tél. (41) 313 23 93 02.
I.2) TYPE DE POUVOIR ADJUDICATEUR ET ACTIVITÉ(S) PRINCIPALE(S): Ministère
ou toute autre autorité nationale ou fédérale, y compris leurs
subdivisions régionales ou locales.
SECTION II: OBJET DU MARCHÉ
II.1) DESCRIPTION
II.1.1) Intitulé attribué au marché par le pouvoir adjudicateur: Magazine
Environnement.
II.1.2) Type de marché et lieu d’exécution des travaux, de livraison de
fournitures ou de prestation de services: Fournitures.
Achat.
Lieu principal de livraison: A un office postal en Suisse et à une adresse
de livraison à CH-3003 Berne.
II.1.5) Description succincte du marché ou de l’achat/des achats:
Magazine Environnement Format 210 x 277 mm, 2 langues, 4x par année,
volume de 64 pages par langue, livraison des données mises en page,
contrôle et correction de 15 images, révision et correction de l'édition
en français et en allemand, impression 4 couleurs, apprêt et brochage,
tirage de 48 000 exemplaires en allemand et 17 000 en français.
Ce projet comprend les travaux à effectuer suivants: gestion des adresses,
une partie de la préimpression, impression, brochage, mise sous film,
emballage, adressage, remise à la poste.
II.1.6) Classification CPV (vocabulaire commun pour les marchés publics):
22900000.
II.1.7) Marché couvert par l’accord sur les marchés publics (AMP): Oui.
II.1.8) Division en lots: Non.
II.1.9) Des variantes seront prises en considération: Non.
SECTION III: RENSEIGNEMENTS D'ORDRE JURIDIQUE, ÉCONOMIQUE, FINANCIER ET
TECHNIQUE
III.1) CONDITIONS RELATIVES AU CONTRAT
III.1.1) Cautionnement et garanties exigés: Aucune.
III.1.2) Modalités essentielles de financement et de paiement et/ou
références aux textes qui les réglementent: Conditions de paiement: 30
jours net, après réception de la facture, en CHF, TVA en plus.
Coûts à inclure dans le prix offert: Gestion et préparation des adresses,
reprise des données, travaux de préimpression, bon à tirer, impression,
papier, apprêt, mise sous film, adressage, emballage (y compris cartons et
matériel auxiliaire), étiquettage, remise à la poste des exemplaires à
expédier. Livraison du tirage préalable et des exemplaires restants à
l’OFEV et production de 3 imprimés supplémentaires. Le port sera facturé
directement à l’OFEV par l’office de poste. Prix net, TVA de 2.4 % à
indiquer séparément.
III.1.3) Forme juridique que devra revêtir le groupement d'opérateurs
économiques attributaire du marché: Admises Remarque: pour autant qu'un
soumissionnaire assume la responsabilité totale. Ce soumissionnaire sera
en même temps la seule partie contractante du pouvoir adjudicateur. Les
participants doivent être indiqués avec leur rôle respectif.
III.2) CONDITIONS DE PARTICIPATION
III.2.2) Capacité économique et financière: Renseignements et formalités
nécessaires pour évaluer si ces exigences sont remplies: Critères
d'aptitude:
Toutes les entreprises disposant des compétences financières et techniques
suffisantes et pouvant apporter les justificatifs requis sont appelées à
déposer une offre en CHF.
Justificatifs requis:
Les justificatifs suivants doivent être fournis avec l’offre, faute de
quoi cette dernière ne sera pas prise en considération.
E1 Portrait de l'entreprise (p. ex. indicateurs économiques, plan
directeur, moyens d'exploitation, renseignements techniques, organigramme,
rapport annuel).
E2 Attestation officielle du paiement de la TVA (non antérieure à 1
année).
E3 Extrait récent du registre des poursuite (non antérieur 3 mois).
E4 Preuve d’une production performante, notamment dans le secteur de
l’impression et le traitement complémentaire pour le périodique
Environnement prévu et garantie que les délais convenus peuvent être
pleinement respectés.
E5 Référence de 2 produits de la propre production, à joindre à l’offre.
E6 Preuve que le soumissionnaire dispose d’un service prépresse comprenant
des correcteurs qualifiés pour l'édition en français et en allemand, ainsi
qu'un service performant chargé du contrôle et du traitement d'images.
E7 Preuve de l’application d'un système de gestion des adresses
professionnel avec gestion des abonnements pour les magazines. Le système
doit en plus offrir impérativement une possibilité d’encaissement.
E8 Preuve que le soumissionnaire assure pendant toute la phase de
production un service de courrier pour la prise en charge et la remise du
document Digiproof et du bon à tirer.
E9 Preuve que le soumissionnaire, comme entreprise générale, assume la
responsabilité de toutes les opérations de production et du respect des
délais convenus.
E10 Preuve que la remise à la poste sera effectuée en Suisse.
E11 Confirmation de l’acceptation sans restriction des conditions
générales de la Confédération relatives à l'achat de biens (édition du
1.3.2001).
SECTION IV: PROCÉDURE
IV.1) TYPE DE PROCÉDURE
IV.1.1) Type de procédure: Ouverte.
IV.2) CRITÈRES D’ATTRIBUTION
IV.2.1) Critères d’attribution: Offre économiquement la plus avantageuse
appréciée en fonction des critères énoncés dans le cahier des charges,
dans l’invitation à soumissionner ou à négocier ou encore dans le document
descriptif.
IV.3) RENSEIGNEMENTS D'ORDRE ADMINISTRATIF
IV.3.1) Numéro de référence attribué au dossier par le pouvoir
adjudicateur: (816) 810.
IV.3.3) Conditions d’obtention du cahier des charges et des documents
complémentaires ou du document descriptifDocuments payants: non.
IV.3.4) Date limite de réception des offres ou des demandes de
participation: 23.7.2008.
IV.3.6) Langue(s) pouvant être utilisée(s) dans l’offre ou la demande de
participation: Allemand. Français.
IV.3.7) Délai minimum pendant lequel le soumissionnaire est tenu de
maintenir son offre: Durée en jours: 180 (à compter de la date limite de
réception des offres).
SECTION VI: RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
VI.3) AUTRES INFORMATIONS: Des offres partielles ne sont pas admises.
Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: aucune.
Conditions générales: Sont applicables les Conditions générales de la
Confédération relatives à l’achat de biens - édition du 1.3.1998. A
télécharger sous www.ofcl.admin.ch - rubrique documentation - CG.
Négociations: Sont réservées.
Conditions régissant la procédure: Le pouvoir adjudicateur adjuge des
marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des
adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la
protection du travail, des conditions de travail des employées et employés
de même que l'égalité de salaire entre hommes et femmes. Le formulaire
«Respect des conditions de travail…» du 15.11.2003 joint à la
documentation de l’appel d’offres est à rendre dûment signé avec l’offre.
Autres indications: 1) Les achats se feront sous réserve de l’état
d’avancement du projet et de la disponibilité des crédits. 2) Le
soumissionnaire retenu par l’adjudicateur est tenu d’adapter ses prix dans
le cas où, durant la période contractuelle, les prix du marché seraient à
la baisse. La date de livraison partielle et/ou de livraison complète est
déterminante pour juger d’une telle baisse. Un nouvel appel d’offres OMC
de ce marché public demeure réservé si, avec le temps, l’offre retenue
n’est plus la plus économique. 3) Le pouvoir adjudicateur se réserve le
droit d’adjuger de nouveaux services (biens) similaires, liés au marché de
base, selon la procédure de gré à gré (art. 36, al. 2, let. e, OMP).
FOSC
Indication des voies de recours: Conformément à l’art. 30 LMP, la présente
publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa
notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale,
CH-3000 Berne 14. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires,
indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la
signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes
une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens
de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.
Délai de livraison / Remarques:
Délai de clôture pour le dépôt des offres / Remarques: Exigences
formelles: Prescriptions de forme: Remarques concernant la soumission des
offres: a) En cas de remise à la loge de l’OFCL (par l’auteur de l’offre
en personne ou par un messager): la remise doit avoir lieu contre une
quittance de réception de l’OFCL, au plus tard le jour indiqué ci-dessus
aux heures d’ouverture de la loge, soit de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à
17h00 (adresse, cf. ch. 1.2). b) En cas de soumission par courrier postal:
le cachet de la poste ou la pièce justificative avec code barres d’un
office postal suisse ou d’un service postal étranger reconnu par l’Etat
est déterminant pour attester le respect du délai (un affranchissement par
une société ne vaut pas le cachet de la poste). c) En cas de dépôt de
l’offre auprès d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse à
l’étranger: les étrangers peuvent également déposer leurs offres contre
une quittance de réception, au plus tard le jour indiqué ci-dessus, auprès
d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse dans leur pays
pendant les heures d’ouverture. Ils devront alors envoyer au pouvoir
adjudicateur par fax (no de fax selon ch. 3.12) la quittance de réception
reçue de la représentation concernée au plus tard le jour fixé pour le
dépôt des offres. L’auteur de l’offre supporte dans tous les cas le
fardeau de la preuve concernant la soumission de l’offre dans les délais.
Des offres soumises hors délai ne peuvent pas être prises en compte et
seront retournées à l’expéditeur.
Publication de référence nationale: Feuille officielle suisse du commerce
(FOSC) de la 12.6.2008, doc. 306981.
Délai souhaité pour poser des questions par écrit: 2.7.2008.
VI.5) DATE D'ENVOI DU PRÉSENT AVIS: 12.6.2008.


Si prega notare che questo avviso e' soltanto a titolo informativo.
Cerchiamo di fare il meglio per avere un aggiornamento accurato disponibile sul nostro sito, ma non possiamo garantire che tutte le informazioni fornite siano senza errori.
Se avete suggerimenti per gli aggiornamenti/correzioni per questo avviso, Vi preghiamo di farcelo sapere.








Bahasa Indonesia  Català  Deutsch  Eesti  English  Español  Français  Italiano  Polski  Português  Română  Tiếng Việt  Türkçe  Uzbek  Ελληνικά  Монгол  Русский  Հայերեն  اردو  عربي  ქართული  中文  日本語 
Soci Politica diritti privati Regole Termini e Condizioni RSS Contattaci

dgMarket  -  Bandi di gare mondiali