dgMarket®
Bandi di gare mondiali
Membri: Vi preghiamo di entrare
Avvisi Abbonamento Aiuto
       
 

CH-Berna: Servizi di consulenza per la gestione di progetti

Richiesta per le proposte

Informazioni generali

Paese :   Svizzera
Città/Luogo:   BERNI
Numero di Bandi di Gara/Contratti:   eu:241972-2008
Data di pubblicazione :   Sept 19, 2008
Data limite :   Oct 28, 2008
Compratori:   OFFICE FEDERAL DES CONSTRUCTIONS ET DE LA LOGISTIQUE (OFCL) MARCHES PUBLICS
Lingua Originale:   Francese

Le Informazioni Del Contatto

Indirizzo :   OFFICE FEDERAL DES CONSTRUCTIONS ET DE LA LOGISTIQUE (OFCL) MARCHES PUBLICS
BERNE  
Svizzera
Sito Web :   http://www.shab.ch/shabforms/servlet/web/DocumentSearch?command=Recherchieren&NOTICE_NR=324961&TIMESPAN=TOTAL&SELTYPE=OB

Beni, lavori e servizi

 

Testo originale

     view in:

Tipo del bando digara: 4310
-
Avviso di gara
Regolamento dell'acquisizione
: Accordo tra la Comunità europea e la Confederazione svizzera
Pubblicazione del bollettino ufficiale dell'Unione Europea : 182/2008
, #
241972-2008
Natura del contratto : Appalto di servizi
Tipo di procedura

: Procedura aperta
Tipo d'offerta richiesta: Offerta globale
Criteri d'aggiudicazione : Offerta economicamente più vantaggiosa

Sommario:
BANDO DI GARA
Servizi
SEZIONE I: AMMINISTRAZIONE AGGIUDICATRICE
I.1) DENOMINAZIONE, INDIRIZZI E PUNTI DI CONTATTO: Office Fédéral des
Constructions et de la Logistique (OFCL) Marchés Publics, 15,
Fellerstrasse, CH-3003 Berne. Tel. (41) 313 22 39 11.
Ulteriori informazioni sono disponibili presso: Indirizzo Internet (URL):
http://www.shab.ch/shabforms/servlet/web/
DocumentSearch?command=Recherchieren&NOTICE_NR=324961&TIMESPAN=TOTAL&SELTYP
E=OB.
Il capitolato d'oneri e la documentazione complementare (inclusi i
documenti per il dialogo competitivo e per il sistema dinamico di
acquisizione) sono disponibili presso: Office Fédéral des Constructions et
de la Logistique (OFCL) Marchés Publics, Fellerstrasse 15, All'attenzione
di: Projet (826) 803 eTOD Soutien dir. globale projet, CH-3003 Berne. Tel.
(41) 313 22 39 11. E-mail: beschaffung.wto@bbl.admin.ch. Fax (41) 313 23
26 98.
Le offerte o le domande di partecipazione vanno inviate a: Office Fédéral
des Constructions et de la Logistique (OFCL) Marchés Publics, 15,
Fellerstrasse, All'attenzione di: Projet (826) 803 eTOD Soutien dir.
globale projet, CH-3003 Berne. Tel. (41) 313 22 39 11. E-mail:
beschaffung.wto@bbl.admin.ch. Fax (41) 313 23 26 98.
II.1) DESCRIZIONE
II.1.6) CPV (Vocabolario comune per gli appalti): 72224000.
Descrizione: Servizi di consulenza per la gestione di progetti.
SEZIONE IV: PROCEDURA
IV.3) INFORMAZIONI DI CARATTERE AMMINISTRATIVO
IV.3.3) Condizioni per ottenere il capitolato d'oneri e la documentazione
complementare oppure il documento descrittivo
IV.3.4) Termine per il ricevimento delle offerte o delle domande di
partecipazione: 28.10.2008.
IV.3.6) Lingue utilizzabili per la presentazione delle offerte/domande di
partecipazione: Tedesco. Francese.


Testo originale
:
AVIS DE MARCHÉ
Services
SECTION I: POUVOIR ADJUDICATEUR
I.1) NOM, ADRESSES ET POINT(S) DE CONTACT: Office Fédéral des
Constructions et de la Logistique (OFCL) Marchés Publics, 15,
Fellerstrasse, CH-3003 Berne. Tél. (41) 313 22 39 11.
Adresse auprès de laquelle des informations complémentaires peuvent être
obtenues: URL: http://www.shab.ch/shabforms/servlet/web/
DocumentSearch?command=Recherchieren&NOTICE_NR=324961&TIMESPAN=TOTAL&SELTYP
E=OB.
Adresse auprès de laquelle le cahier des charges et les documents
complémentaires (y compris des documents relatifs à un dialogue compétitif
et un système d'acquisition dynamique) peuvent être obtenus: Office
Fédéral des Constructions et de la Logistique (OFCL) Marchés Publics,
Fellerstrasse 15, à l'attention de Projet (826) 803 eTOD Soutien dir.
globale projet, CH-3003 Berne. Tél. (41) 313 22 39 11. E-mail:
beschaffung.wto@bbl.admin.ch. Fax (41) 313 23 26 98.
Adresse à laquelle les offres ou demandes de participation doivent être
envoyées: Office Fédéral des Constructions et de la Logistique (OFCL)
Marchés Publics, 15, Fellerstrasse, à l'attention de Projet (826) 803 eTOD
Soutien dir. globale projet, CH-3003 Berne. Tél. (41) 313 22 39 11.
E-mail: beschaffung.wto@bbl.admin.ch. Fax (41) 313 23 26 98.
I.2) TYPE DE POUVOIR ADJUDICATEUR ET ACTIVITÉ(S) PRINCIPALE(S): Ministère
ou toute autre autorité nationale ou fédérale, y compris leurs
subdivisions régionales ou locales.
SECTION II: OBJET DU MARCHÉ
II.1) DESCRIPTION
II.1.1) Intitulé attribué au marché par le pouvoir adjudicateur: Projekt
(826) 803 "eTOD" - Soutien direction gloable du projet.
II.1.2) Type de marché et lieu d’exécution des travaux, de livraison de
fournitures ou de prestation de services: Services.
Catégorie de service: n° 27.
Lieu principal de prestation: CH-3003 Berne.
II.1.5) Description succincte du marché ou de l’achat/des achats: L’OFAC
cherche un soutien pour la direction globale du projet concernant les
prestations suivantes.
Assistance de la direction globale du projet - Créer les conditions
techniques et juridiques permettant d’attribuer les mandats aux
prestataires.
— Attribuer des mandats à IFR-AD, ANSP et swisstopo afin de tenir les
délais impartis pour la réalisation du projet,
— Controlling et reporting sur les sous-projets et les mandats externes,
— Gestion des risques,
— Participation à des réunions internationales d’entente avec l’OFAC et
suivant les instructions de ce dernier, notamment en ce qui concerne la
surface filtre et les lignes directrices/directives concernant la saisie.
Accompagnement de l’adaptation et mise en place du processus surveillance
des obstacles.
— Adaptations de l’obligation d’annoncer en vigueur. Organisation et mise
en service du futur service d’annonce et intégration des services
cantonaux d’annonce (partage des attributions),
— Adaptations du sous-processus surveillance des obstacles (examen
complémentaire Annexe 15, examen et décision concernant l’exactitude des
mesures, nouvelle articulation avec AISP (Coordinateur SDO) pour la
publication. Réorganisation du processus de gestion,
— Séparation de la surveillance/décision et gestion des données,
— Intégration de LIFS (service d’autorisation des informations
aéronautiques de l’OFAC) dans la publication des données d’obstacles,
— Définition des exigences applicables aux nouveaux outils destinés à la
création des surfaces de franchissement d’obstacles et à l’évaluation des
obstacles. Assistance dans l’évaluation, l’acquisition et la mise en place
de ces nouveaux outils,
— Mise en oeuvre et introduction du nouveau processus relatif aux
obstacles avec les nouveaux outils,
— Input dans les travaux liés aux bases légales HAP2 en particulier pour
la concrétisation des nouvelles exigences du nouveau processus relatif aux
obstacles,
— Communication des nouveaux éléments du processus et des nouvelles
exigences aux personnes et milieux concernés.
Assistance dans l’élaboration des bases pour la saisie des données selon
les principaux lots de travaux (Hauptarbeitspakete, HAP): - Définir,
paramétrer et établir la surface filtre, tester les effets à l’aide de
données HV-04 et en développant des logiciels.
— Définition dans les directives de saisie des exigences techniques liées
à la saisie des données,
— Elaboration de spécifications des produits Ces trois travaux principaux
du lot de travaux concerné sont détaillés dans l’appel d’offres.
Assistance dans la saisie des données d’obstacles Dans une première phase,
un projet-pilote sera lancé, que le soumissionnaire devra mettre en
adjudication, évaluer et accompagner. Des informations détaillées à ce
sujet figurent dans l’appel d’offres.
Il convient d’élaborer, sur la base du concept et de la proposition de
projet, un plan de projet détaillé et subdivisé en étapes pour la 1ère
saisie des données. Le soumissionnaire doit: - Spécifier les mandats de
saisie des données - Accompagner les mandats de saisie des données -
Planifier et accompagner le processus de validation.
II.1.6) Classification CPV (vocabulaire commun pour les marchés publics):
72224000.
II.1.7) Marché couvert par l’accord sur les marchés publics (AMP): Oui.
II.1.8) Division en lots: Non.
II.1.9) Des variantes seront prises en considération: Non.
SECTION III: RENSEIGNEMENTS D'ORDRE JURIDIQUE, ÉCONOMIQUE, FINANCIER ET
TECHNIQUE
III.1) CONDITIONS RELATIVES AU CONTRAT
III.1.1) Cautionnement et garanties exigés: Aucune.
III.1.2) Modalités essentielles de financement et de paiement et/ou
références aux textes qui les réglementent: Coûts à inclure dans le prix
offert: Mensuel, 30 jours net en CHF. après réception de la facture,
majorée de la TVA.
Coûts à inclure dans le prix offert:La rémunération couvre toutes les
prestations requises par l'exécution du contrat et en particulier les
prestations suivantes: - Assistance de la direction globale du projet -
Accompagnement de l’adaptation et de l’introduction du processus relatif
aux obstacles - Assistance dans l’élaboration des bases pour la saisie des
données, y compris la surface filtre - Assistance dans la saisie des
données d’obstacles - Prestations complémentaires - Les frais (frais de
déplacement compris) et les prestations annexes doivent être présentés
séparément. - La taxe sur la valeur ajoutée (TVA) doit être présentée
séparément pour tous les coûts.
III.1.3) Forme juridique que devra revêtir le groupement d'opérateurs
économiques attributaire du marché: Admises Remarque: Les communautés sont
admises pour autant qu’un soumissionnaire assume la responsabilité totale.
Ce soumissionnaire sera en même temps la seule partie contractante du
pouvoir adjudicateur. Les participantes doivent être indiqués avec leur
rôle respectif.
III.1.4) L’exécution du marché est soumise à d’autres conditions
particulières: Oui.
Conditions générales de participation:Durant la phase d’établissement de
l’offre jusqu’à l’échéance du délai de clôture pour le dépôt des offres,
certains documents confidentiels nécessaires à la rédaction d’une offre
seront transmis par l’adjudicateur aux soumissionnaires après que ces
derniers auront rempli une déclaration de confidentialité (annexe).
Sous-traitant:Le soumissionaire peut faire appel à des auxiliaires.
III.2) CONDITIONS DE PARTICIPATION
III.2.2) Capacité économique et financière: Renseignements et formalités
nécessaires pour évaluer si ces exigences sont remplies: Critères
d'aptitude:
Toutes les entreprises disposant des compétences économiques et techniques
suffisantes et pouvant apporter les justificatifs requis sont appelées à
déposer une offre en CHF.
Justificatifs requis:
Les preuves de qualification énumérées ci-après doivent être fournies dans
leur intégralité en sans restriction, ni modification en même temps que
l’offre, car autrement il ne sera pas entré en matière sur cette dernière.
E1: Le soumissionnaire justifie d’une expérience dans la gestion des
données aéronautiques, tant en ce qui concerne le côté Regulator que le
côté Service provider et est familiarisé avec les processus de régulation.
E2: Le soumissionnaire est suffisamment au fait des processus de
surveillance des obstacles et de la publication des données aéronautiques
pour exécuter le mandat.
E3: Le soumissionnaire justifie d’une expérience de la gestion des données
de terrain et d’obstacles et est au fait des normes et directives
pertinentes des organisations de l’aviation civile internationale dans ce
domaine.
E4: Le soumissionnaire justifie d’une expérience du processus législatif
suisse et est au fait des bases juridiques pertinentes pour exécuter le
contrat, notamment en matière de géoinformation et de données
aéronautiques, et dispose d’une bonne maîtrise dans l’interprétation et
l’application de ces bases.
E5: Le soumissionnaire justifie d’une expérience suffisante des processus
et des flux de données en ce qui concerne les données spatiales des
aérodromes.
E6: Le soumissionnaire a l’habitude de traiter avec des administrations
publiques auxquelles il a déjà fourni des prestations.
E7: Le soumissionnaire justifie d’une expérience dans le domaine de la
géoinforamtion en Suisse et à l’étranger, en particulier en ce qui
concerne les modèles numériques de terrain et les bases géodésiques.
E8: Le soumissionnaire justifie d’une expérience suffisante dans le
développement d’un plan de mise à jour des données (bases de données,
géodésie, modélisation).
E9: Le soumissionnaire veille à disposer du personnel nécessaire (un poste
à 80 % env. durant les deux premières années) pour assurer la direction
globale du projet.
E10: Les collaborateurs du soumissionnaire en charge du projet parlent
couramment l’allemand, le français et l’anglais et peuvent également
s’exprimer sans peine dans ces langues par écrit.
E11: Les attestations officielles confirmant le versement de la TVA et
d’autres impôts et charges sociales.
E12: Description détaillée, en guise de référence, de deux projets ayant
trait aux géodonnées, aux données aéronautiques, aux données électroniques
de terrain et d’obstacles (eTOD) ou à la géomatique en mentionnant les
principaux résultats/produits, les points communs avec les prestations
mises présentement en adjudication, les mandants et les personnes de
référence, la somme du mandat et sa durée.
E13: Les «Conditions générales (CG) de la Confédération pour l'acquisition
de systèmes informatiques complets et l'élaboration de logiciels
spécifiques», les «CG de la Confédération relatives à l'achat de services»
et les «CG de la Confédération pour les prestations informatiques» font
foi.
SECTION IV: PROCÉDURE
IV.1) TYPE DE PROCÉDURE
IV.1.1) Type de procédure: Ouverte.
IV.2) CRITÈRES D’ATTRIBUTION
IV.2.1) Critères d’attribution: Offre économiquement la plus avantageuse
appréciée en fonction des critères énoncés dans le cahier des charges,
dans l’invitation à soumissionner ou à négocier ou encore dans le document
descriptif.
IV.3) RENSEIGNEMENTS D'ORDRE ADMINISTRATIF
IV.3.1) Numéro de référence attribué au dossier par le pouvoir
adjudicateur: Projekt (826) 803 eTOD Soutien dir. globale projet.
IV.3.3) Conditions d’obtention du cahier des charges et des documents
complémentaires ou du document descriptif Documents payants: non.
IV.3.4) Date limite de réception des offres ou des demandes de
participation: 28.10.2008.
IV.3.6) Langue(s) pouvant être utilisée(s) dans l’offre ou la demande de
participation: Allemand. Français.
IV.3.7) Délai minimum pendant lequel le soumissionnaire est tenu de
maintenir son offre: Durée en jours: 180 (à compter de la date limite de
réception des offres).
SECTION VI: RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
VI.3) AUTRES INFORMATIONS: Des offres partielles ne sont pas admises.
Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: Aucune.
Conditions générales: Les «Conditions générales (CG) de la Confédération
pour l'acquisition de systèmes informatiques complets et l'élaboration de
logiciels spécifiques» (édition juin 1998), les «CG de la Confédération
relatives à l'achat de services» (édition juin 1998) et les «CG de la
Confédération pour les prestations informatiques» (édition du 1.3.2001)
sont applicables.
Négociations: Sont réservées.
Conditions régissant la procédure: Le pouvoir adjudicateur adjuge des
marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des
adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la
protection du travail, des conditions de travail des employées et employés
de même que l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
Autres indications: 1. Les achats se feront sous réserve de l’état
d’avancement du projet et de la disponibilité des crédits. 2. La
documentation d’appel d’offres est disponible en allemand dès le
17.8.2008. 3. Tous les prestataires impliqués à ce jour sont expressément
admis à participer à la procédure d’appel d’offres. 4. Aucune rémunération
n’est versée pour l’élaboration de l’offre. Les documents de soumissions
sont remis à titre gracieux par l’OFAC. 5. En adressant son offre, le
soumissionnaire manifeste son accord avec les conditions de la procédure
d’adjudication. 6. Afin de vérifier les données fournies, le pouvoir
adjudicateur se réserve le droit de demander au soumissionnaire d’autres
documents ou de faire authentifier avant la signature du contrat les
informations contenues dans la déclaration du soumissionnaire. 7. Toutes
les informations découlant de la présente documentation d’appel d’offres
(y compris les annexes) sont confidentielles et ne doivent pas être
divulguées à des tiers. Ces documents seront récupérés.FOSC.
Indication des voies de recours: Conformément à l’art. 30 LMP, la présente
publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa
notification, auprès du Tribunal Administratif Fédéral, case postale, 3000
Berne 14. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires,
indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la
signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes
une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens
de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.
Délai de livraison / Remarques:.
Délai de clôture pour le dépôt des offres / Remarques: Remarques sur le
dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2 a) Pour
remise à la réception de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par
coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture
indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception
(8:00-12:00 et 13:00-17:00), adresse selon chiffre 1.2, contre accusé de
réception de l’OFCL. b) Remise par voie postale: le sceau postal ou le
justificatif avec code à barres d’un office de poste suisse ou étranger
reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise
(l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme
sceau postal). c) Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou
consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent
remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une
représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays,
pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils
ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par fax (n°. fax selon
chiffre 1.2) au pouvoir adjudicateur. Le soumissionnaire doit s’assurer
dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les
délais. Les offres remises hors délai ne seront pas prises en
considération et seront renvoyées à l’expéditeur.
Publication de référence nationale: Feuille officielle suisse du commerce
(FOSC) de la 17.9.2008, doc. 324961.
Délai souhaité pour poser des questions par écrit: 3.10.2008.
Conditions à l'obtention du dossier d'appel d'offre: Vous avez la
possibilité de télécharger les documents depuis la plate-forme www.shab.ch
sous la rubrique «Marchés publics, Appels d’offres Confédération». Dans ce
cas, vous devez vous enregistrer sous le projet mentionné. Ensuite, vous
recevrez par e-mail votre mot de passe pour pouvoir télécharger les
documents désirés. Un forum est à votre disposition en cas de question.
VI.5) DATE D'ENVOI DU PRÉSENT AVIS: 15.9.2008.


Si prega notare che questo avviso e' soltanto a titolo informativo.
Cerchiamo di fare il meglio per avere un aggiornamento accurato disponibile sul nostro sito, ma non possiamo garantire che tutte le informazioni fornite siano senza errori.
Se avete suggerimenti per gli aggiornamenti/correzioni per questo avviso, Vi preghiamo di farcelo sapere.








Bahasa Indonesia  Català  Deutsch  Eesti  English  Español  Français  Italiano  Polski  Português  Română  Tiếng Việt  Türkçe  Uzbek  Ελληνικά  Монгол  Русский  Հայերեն  اردو  عربي  ქართული  中文  日本語 
Soci Politica diritti privati Regole Termini e Condizioni RSS Contattaci

dgMarket  -  Bandi di gare mondiali